adcf
Vytautui PAŠKAUSKUI,
UAB “Senukų PC“ komercijos Direktoriui
Pramonės pr.6, Kaunas, 51500
Romualdo MATELIO
[adresas Jums žinomas], Kaunas, 50XXXX
2010 m. spalio 24 d.
DĖL SUTARTIES PRATĘSIMO
Gavau Jūsų 2010-10-12 raštą Nr. S.IT-2758, kuriame teigiate, kad
esu sudaręs su Jumis prekių pirkimo sutartį. Neprisimenu tokios, o pas
save nerandu jokio analogiško pavyzdžio. Gal taip vadinate mano turimą
„Urmo kliento kortelę“? Kurią man kažkada pasiūlė Jūsų administratorė,
sėdinti prie įėjimo viename iš Jūsų prekybos centrų? Tokiu atveju Jūsų
raštas skamba pernelyg grėsmingai. Net tada, kai jame rašote, kad
„dėkojate už mano pasitikėjimą“. Būtų malonu gauti tos sutarties kopiją.
Noriu pareikšti, kad Jūsų raštas paruoštas itin aukštame lygyje
ir mano erudicijos jį suprasti šiek tiek pritrūko. Ar nebūtų paprasčiau
jį kaip nors parašyti lietuviškai? Nes sąvokos „akceptuoti [priimti]
tylėjimu“ arba „akceptuoti konkliudentiniais veiksmais“, man [ir,
manau, daugeliui Lietuvos gyventojų] nesuprantamos, o vaikščioti į
bibliotekas ar „landžioti“ po Wikipedijas paprasčiausiai neturiu laiko.
Aš nemanau, kad rašydami eiliniam savo pirkėjui itin moksliniais
terminais, Jūs keliate savo reitingus ar autoritetą. Greičiausiai
priešingai. Simpatijų sulauksite darydami realias nuolaidas, o dar
geriau – mažindami savo prekių kainas.
Apie papildomas derybas… Siūlote „papildomų derybų metu“
aptarti ir kitas atsiskaitymo už prekes sąlygas bei galimybes? Hmmm, gal
tai kažkas įdomaus, tačiau iš rašto negaliu nieko sau prisifantazuoti.
Esu tik eilinis pirkėjas, kartais pas Jus nusiperku kastuvą, kartais
kokį nors kaktusą, kartais porciją ledų. Nejau su manimi Jums bus įdomu
sudarinėti išskirtines sutartis, pavyzdžiui, kad už savo pirkinius aš
atlikčiau beprocentinį atsiskaitymą ketvirčiui pasibaigus? Tai būtų
visai patrauklu.
Su įdomumu lauksiu Jūsų atsakymo.
Su pagarba, nuoširdžiai Jūsų klientas – R.Matelis


