(ši nuomonė subjektyvi ir remiasi tik subjektyvia intuicija:)
Nutilo kalbos apie lito pakeitimą euru. Tegul ekonomistai ginčijasi - blogai tai ar gerai. O mes subjektyviai pažiūrėkime į pinigų pavadinimus iš lietuvių kalbos pusės.
Litas - pavadinimas kilęs iš valstybės pavadinimo Lietuva.
Tai tik viena iš versijų. Vienok, gali būti ir kita….
Litas - nuo žodžio lytėti, liesti. Žinant kokia tvirta valiuta buvo litas iki 1940 metų, tai lytėti, tai yra turėti litų, reiškė gerą gyvenimą, turtingumą…Liečiant , tai yra turint savo šalies piniginį vienetą, kuris nenusileido kitiems europiniams pinigams, buvo jaučiamas patriotinis pasididžiavimas savo šalimi….ir t.t.
Gal ši mintis atrodo kaip nepagrįsta beletristika, bet….
Įsiveskime eurą. Ir ką šis raidžių saskambis reiškia mūsų kalboje? Kokias sukelia asociacijas? Kad mes Europoje? O gal jis primena ka … skaityti toliau >>
Mūsų kalba ir daininga ir graži (bent jau mums taip atrodo:). Tačiau kartais žodžiai slepia prasmę apie kurią mes net nesusimąstome.
Nesu nei kalbininkas, nei kalbos žinovas (o tuo labiau gramatikos:), bet, subjektyviai vienok, pabandžiau pažvelgti į kai kuriuos mūsų žodžius ir frazes.(1 dalis - vestuvinė
Vestuvės - nuo žodžio veda. Veda (pvz. karvių bandą) dažniausiai per prievartą, kai jos pačios nežino kur eina ir nenori ten eiti. Vienok, kai karvės ten nueina (į sultingos žolės pilną lauką), tada jos supranta, kad atvedė jas į teisingą vietą. Kad gyvenimas čia gražus ir sultingas. Taip buvo senovėje. Kai jauna mergelė pasiduodavo vedama, ten kur vyras liepdavo. Šiuolaikinė visuomenė, o ypač moterys, paskelbusios feminizmo karą vyrams, sugriauna ilgus amžius gyvavusią tradiciją, todėl, kad stengiasi perimti "vedlio - vyro" pareigas. O, kaip žinote : "mote … skaityti toliau >>